The Memory Matrix - A Robotech the Movie Website

Main  |  Synopsis  |  Character Profiles  |  Staff Profiles  |  Mecha Profiles  |  Production History  |  Merchandise  |  Megazone 23

Memory Matrix (Database) - Megazone 23 Lyrics


Sentimental Behind Our Backs (Senakagoshi Ni Sentimental)
Lullaby Of The Wind (Kaze No Lullabye)
Tomorrow Blues
You Can't Sleep Alone (Samishikute Nemurenai)

 

"Sentimental Behind Our Backs (Senakagoshi Ni Sentimental)"
Performed by Miyasato Kumi
Lyrics by Sagami Noriko
Composed by Serizawa Hiroaki
Arranged by Sagisu Shirou
1985 Victor/JVC Music (JASRAC)
English translation courtesy of Michael House

Romanised Japanese Lyrics English Translation
Anata no hitomi wa tsumetasugiru kara
kokoro ga atsui ka mo
Fu tto waratta yokogao
Love me do Love me do Love me do
Machi o nagareru makkana Light ni
suhada ga zawameku no
Ah, Ah, fushigi ne
Tokimeitara Carnival ne itsu no hi ni mo
Totsuzen furidasu ame no yoo na ai

Koi ni ochiru Sentimental hajimaru wa
Kinoo no namida ni hane ga haete wa
Fly away tondeku
Suiheisen Sentimental hajimaru wa
eatta toki ni wa aishiteita no yo
Ano yoru hoshi sae nagareru Oh! Destiny

Toshi ni niawanai anata no ochitsuki
kanashisugiru kara
Fu tto samishii yokogao
Love me do Love me do Love me do
Speed agetara futari no sekai wa
chikakute tooku naru
Ah, Ah, fushigi ne

Tokimeitara Carnival ne itsu no hi ni mo
Tostuzen furidasu ame no yoo na ai

Koi ni ochiru Sentimental hajimaru wa
Chagall mitai na sora ga kagayakeba
Fly away tondeku
Senakagoshi ni Sentimental hajimaru wa
Hitomi ni midori no Power ga hashiru no
Ano yoru hoshi sae nagareru Oh! Destiny

Koi ni ochiru Sentimental hajimaru wa
Chagall mitai na sora ga kagayakeba
Fly away tondeku
Senakagoshi ni Sentimental hajimaru wa
Hitomi ni midori no Power ga hashiru no
Ano yoru hoshi sae nagareru Oh! Destiny
Maybe your heart is hot because
your eyes are so cold
Oh, laughing silhouette
Love me do, Love me do, Love me do
Bare skin buzzing under the deep red light
that runs through town
Ah, Ah, Isn't that strange?
When it pulses, it's like Carnival, and on an ordinary day
Love like sudden-falling rain

Sentimentality begins with falling in love
That shuttlecock, springing out of yesterday's tears,
Will fly away, fly away
Sentimentality begins on the horizon
I loved you the moment we first met
Even the stars would fall that night--Oh! Destiny

It's so sad that you're peaceful
beyond your years
Oh, lonely silhouette
Love me do, Love me do, Love me do
A couple's world will get close
and then move far away when they speed up
Ah, Ah, Isn't that strange?

When it pulses, it's like Carnival, and on an ordinary day
Love like sudden-falling rain

Sentimentality begins with falling in love
If the sky is shining like a Chagall
fly away, fly away
Sentimentality begins behind our backs
A green power runs through your eyes
Even the stars would fall that night--Oh! Destiny

Sentimentality begins with falling in love
If the sky is shining like a Chagall
fly away, fly away
Sentimentality begins behind our backs
A green power runs through your eyes
Even the stars would fall that night--Oh! Destiny

[Back to Song List]
 

 

"Lullaby Of The Wind (Kaze No Lullabye)"
Performed by Miyasato Kumi
Lyrics by Sagami Noriko
Composed by Serizawa Hiroaki
Arranged by Sagisu Shirou
1985 Victor/JVC Music (JASRAC)
English translation courtesy of Michael House

Romanised Japanese Lyrics English Translation
Yumemiteru no wa...kuchibiru
Tamerau kokoro wa...yubisaki
Kaze o oikakete
Ai o tsukamaete
Aoi kono machi ga kuzureteshimau nae ni
Biru no mado utsuru sora
Anata ni watashi o todoketai
Hajimete no asa na no yo
Anata ni Heart o todoketai
Kaze no Lullabye Kikasete ageru
Kaze no Lullabye Utatte ageru
Samishii yokogao wa moo wasurete
Kowareteru no wa...yakusoku
Nemutteiru no wa...tokimeki
Yume o oikakete
Ai ni tsumazuite
Tadoritsuku basho wa watashi no ude no naka yo
Asphalt shiroi kage
Anata ni watashi o todoketai
Hajimete no namida na no
Anata ni ashita o todoketai
Kaze no Lullabye Mitsumete ageru
Kaze no Lullaybe Sawatte ageru
Samishii yokogao wa moo wasurete

Biru no mado utsuru sora
Anata ni watashi o todoketai
Hajimete no asa na no yo
Anata ni Heart o todoketai
Kaze no Lullabye Kikasete ageru
Kaze no Lullabye Utatte ageru
Samishii yokogao wa moo wasurete
Those who are dreaming--Lips
Hesitant hearts--Fingertips
Chase the wind
And seize hold of love
Before this pale city crumbles away to nothing
The sky reflected in building windows
Wants to bring me to you
At the first light of morning
I want to give you my heart
Lullaby of the Wind--I'll tell it to you
Lullaby of the Wind--I'll sing it to you
Forget already your lonely silhouette
Those who are broken--Promises
Those who are sleeping--Pulsing
Chasing their dreams
And faltering in love
Will find safe harbour in my arms
The asphalt and white light
Want to bring me to you
With my first tear
I want to give you tomorrow
Lullaby of the Wind--I'll watch it for you
Lullaby of the Wind--I'll touch it for you
Forget already your lonely silhouette

The sky reflected in building windows
Wants to bring me to you
At the first light of morning
I want to give you my heart
Lullaby of the Wind--I'll tell it to you
Lullaby of the Wind--I'll sing it to you
Forget already your lonely silhouette

[Back to Song List]
 

 

"Tomorrow Blues"
Performed by Miyasato Kumi
Lyrics by George Sakai
Composed and arranged Sagisu Shirou
1985 Victor/JVC Music (JASRAC)
English translation courtesy of Michael House

Romanised Japanese Lyrics English Translation
Ima o nayande asu o yumemite
Nagasarete iku anata machi ni hitoribotchi
Watashi nani mo dekizu miteiru dake
Ashita ga aru to shinjiteiru ga
Anata jishin ga eranda koto yo
Ashita ga moshi ashita ga nai to shittara
Anata wa soo yo anata wa doo suru kashira

Ima ga sono toki ka mo
Get up now time now time for me
Asu o yumemiru nara
Get up now time now time for me

Yagate kuru shiawase ga ashita koso
tsunagaru no
Subete subete subete subete ima
Now time for me

Ima ga somo toki ka mo
Get up now time now time for me
Asu o yume miru nara
Get up now time now time for me

Yagate kuru shiawase ga ashita koso
tsunagaru no
Subete subete subete subete ima
Now time for me
Now time for me
You, all alone in town, being swept away
Worrying about today, dreaming about tomorrow
All I can do is watch you
But you yourself have chosen
To believe there'll be a tomorrow
I wonder what you would do
If you knew there wouldn't be a tomorrow

Maybe now is the time
(Get up now time now time for me)
If you dream of tomorrow
Get up now time now time for me

What connects tomorrow to happiness
soon-to-come
Is everything that is now-
-Now time for me

Maybe now is the time
(Get up now time now time for me)
If you dream of tomorrow
Get up now time now time for me

What connects tomorrow to happiness
soon-to-come
Is everything that is now-
-Now time for me
Now time for me

[Back to Song List]
 

 

"You Can't Sleep Alone (Samishikute Nemurenai)"
Performed by Takeuchi Yuka
Lyrics by George Sakai
Composed and arranged Sagisu Shirou
1985 Victor/JVC Music (JASRAC)
English translation courtesy of Michael House

Romanised Japanese Lyrics English Translation
Heart Town de meguri atta
Yooki na shigusa ga doko ka kanashii City Girl
Are kara shibaraku aenai keredo
Machi no uwasa ga ki ni kakaru
Doko ka itazura ni Once More Heartache
Aitsu o tsurete aruku no o mita sa
Omoikiri Gently Kono uta ga nagaretara
Kaette kureru ka na Roman Tsurete

Omoidekaoru Gimlet
Ichido dake koi o sasayaiteita Cafe Bar wa
Are kara gobusata shiteiru keredo
Omae Call Me Ima sugu ni

Soo sa samishikute Sleepless Night
Kenkawakare o shichatta keredo
Omoikiri Tenderly Kono uta ga kikoetara
Kaette kureru ka na egao misete

Omoikiri Gently Kono uta ga nagaretara
Kaette kureru ka na Roman Tsurete
Omoikiri Tenderly Kono uta ga kikoetara
Kaette kureru ka na egao misete
You met by chance in the heart of town
She's a sunny disposition, but somewhere a sad city girl
You can't meet for a while after that,
But the town's gossip worries you
Somewhere a heartache, once more, in vain
You saw the place where you took her walking
When this song has run gently all the way to the end
Go on back with the story, will you?

The smell of a gimlet reminds you
Of the cafe-bar where you whispered of love that one time
You've fallen out of touch since then,
But call me right away

Sure, you'll have sleepless nights alone
You had a fight and broke up, but
When you've heard this song tenderly all the way to the end
Go on back with a smile, will you?

When this song has run gently all the way to the end
Go on back with the story, will you?
When you've heard this song tenderly all the way to the end
Go on back with a smile, will you?

[Back to Song List]

[Return to Memory Matrix (Database) Page]


 

A GWEI Product. 2007 - 2015 GWEI. Robotech the movie 1986 Harmony Gold USA/Idol Co. Ltd. Megazone 23 1985 Idol Co Ltd/Artmic/Victor Entertainment, Inc. All other logos/trademarks are copyright of their respective owners/companies. Used for review and illustration purposes only.